Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog

El taller del gnomo

El taller del gnomo

Todo sobre las hermandades en World of Warcraft


¿Os sentís como en la torre de Babel?

Publicado por Potopo Roscatuerca activado 30 Septiembre 2013, 23:30pm

Etiquetas: #Potopreguntas

Imagino que no os habréis dado cuenta pero he estado ausente las 2 últimas semanas, y por eso mismo no ha habido potopregunta.

Estuve de vacaciones, me fuí de viaje, salí del país, descansé cuanto pude, lo pasé bien, y entre otras muchas cosas hubo momentos en los que me sentí totalmente "Lost in Translation".

Es lo que pasa cuando viajas a un sitio donde nadie habla tu idioma, y donde además no todos hablan inglés. Pero el caso es que no es la primera vez que me ocurre algo así, y por raro que parezca donde más veces me ha pasado otras veces es en el wow.

Cuando creé la hermandad puse por escrito las normas básicas a las que se tenía que plegar todo el mundo. Y entre todas esas normas había una que me fue imposible mantener. En pocas palabras, al principio era requisito indispensable hablar en español para poder entrar en la hermandad.

Pero con el tiempo esa norma se fue estirando, hasta que a fecha de hoy viene a ser algo parecido a que si hablas por el chat de la hermandad lo hagas en un idioma que los demás puedan entender. Si por ejemplo hay 4 personas conectadas y 3 se ponen a hablar en catalán mientras el otro ni siquiera mira el chat, no hay ningún problema. Pero por cuestión de respeto a los compañeros si alguien está leyendo y dice que no se entera... lo más sensato es volver al idioma que se supone que todos hablamos.

Y digo que se supone porque no sería la primera vez que entra alguien que no tiene ni idea de español, o que está estudiando el idioma y ha entrado en nuestros reinos sólo para practicar. Aun así siempre hay alguna forma de entenderse, y cuando menos te lo esperas hay conectados 5 miembros que tienen como idioma habitual uno completamente distinto al tuyo.

No se trata de impedirles que se expresen en sus propios idiomas, eso sería imposible. Es más bien tratar de encontrar el medio de que todos podamos entender lo que dicen los demás.

A mi me ha pasado más de una vez en la hermandad, que cuando menos te lo espera ves a 2 hablando en un idioma que no entiende el resto. En catalán, gallego, alemán, inglés, portugues y hasta marroquí los he visto escribir. El caso es que en todas esas ocasiones siempre ha habido alguien que se ha sentido totalmente fuera de la conversación, y ha sido necesario recordarles a los demás que lo más cómodo y educado es usar todos el mismo idioma.

Yo sé, por propia experiencia, lo que es sentirse totalmente perdido en mi propia hermandad por no poder entender lo que están diciendo los demás. Pero la cuestión es ¿y vosotros?. ¿Os habéis sentido alguna vez en la hermandad como si estuviéseis en la torre de Babel?.

 

Comentar este post

Archivos

¡Somos sociales!